Президент США Джо Байден разочаровал американских журналистов после первой же пресс-конференции. Статья о выступлении главы государства вышла под заголовком Glazed and confused.Перевод заголовка материала означает "глазированный и сконфуженный".
В США такого названия удостаивают несвежие пончики или тех людей, кто не смог оправиться от бурной вечеринки. Статус "глазированного и сконфуженного" Байдену приписали журналисты из New York Post.Средства массовой информации ждали пресс-конференции